Monday, March 26, 2012

Tùy bút - Cầu vồng

Cầu vồng

Would you like to see the rainbow ? How many colors could you count ? 
Would you love to feel my heart , how many shades would you find ? 

If you look up in the sky , and see the blue hope from those clouds . 
How would you feel about that ? Paint that blue shade on my eyelids  

The warm heat from the sun , blows the pink to my cheekbone . Only love unconditionally , from your pure heart. 
Darken the red on my lips -as sweet . 
Let the night wrap on my hair , with some drop of mild fog . To add more darkness and shine , so my hair will always fall and bounce . 

The Spring gives me some hopes , 
The Summer fills me with cheerfulness . 
The Autumn brings me some of its romance 
The Winter puts me down to rest . 

Holidays warm my life up , With lot of joy and wishes . 
But only you give me , the true love that I need . To understand ,what I mean to be 

Chiều nay nhạc sĩ X vừa gọi tôi : 
- Cô Mpn có rãnh không ? 
- Vâng ạ , xin anh cứ nói. 
- Không nói mà hát , anh muốn cô nghe thử melody của bài hát , rồi cho anh ý kiến nhá ! 


- Sao ? Mpn thấy thế nào ? 
- Hay , hay ghê cơ ! Anh giỏi thật đó. Điệu nhạc nghe vui , đẹp và rất dạt dào. 
- Vậy có giống như " e " của mpn không ? 
- Dạ không , melody của anh hay hơn nhiều. 
- Trời ! Mừng thiệt nghe. Hôm qua hát thử cho mấy người bạn nghe , họ cũng nói được lắm. Hát cho thi sĩ nghe mà hơi run , nhỡ lại bị chê. 
- Chê thế nào ? Em không biết làm nhạc thôi , nhưng rất biết thưởng thức mà...Thôi , em hiểu rồi ! Chắc tại nhạc sĩ thấy em lanh chanh , hay ý kiến ý cọ lung tung. 
- Vậy là OK melody há ! Bây giờ anh sẽ gởi bản nhạc đó qua cho em nghe kỹ lại. Rồi viết lại lời Việt theo melody đó cho anh nhá ! 
- Ủa , sao kỳ vậy ? Em đã gởi anh song ngữ mà. 
- Vì anh có cảm hứng làm phần tiếng Anh trước , khi sang tiếng Việt bị trục trặc. Tiếng Việt có dấu không hợp với melody này. 
-Whoa ! Anh bị sập bẫy rồi. 
- Bẫy ? Thơ của Mpn có bẫy nữa sao . 
- Là vậy nè ,thường khi làm những bài song ngữ. Mpn làm tiếng Việt trước , sau đó dịch tiếng Anh. Nhưng riêng với bài này thì tiếng Anh lại phọt ra trong đầu em trước. Sau đó em dịch tiếng Việt , và em phát hiện làm cách này dễ hơn. 
- À...à , nghĩa là anh cũng có cảm hứng với tiếng anh trước , nên bị sập bẫy...hihihi...Mpn nói chuyện ngộ ghê ! 
- Em xin lỗi , đừng cười em chứ. Người ta nghĩ sao nói vậy thôi à ! Văn nói đâu cần trau chuốt như văn viết hả anh. 


Cách đây mấy tuần , nhạc sĩ than với tôi , anh đang gặp khó khăn vì chưa tìm ra giọng nữ cho một bài hát mới ra lò. Tôi rất thiệt thà đưa ra ý kiến 
- Nếu anh vẫn tìm không ra thì để em hát phụ với. 
- Thôi đi , giọng em chỉ có hát nhạc thiếu nhi thôi. 
- Gì...tệ vậy ! 
- Chứ còn gì nữa , giọng gì...nhí quá hà. Con cò be bé , nó đậu cành tre... 

Ờ , mà nghĩ cũng kỳ thiệt , tại sao với thời gian cái gì cũng đổi mà giọng vẫn không đổi há ? Thỉnh thoảng, mấy người bạn của ông xã gọi lại nhà , Mpn vừa ngấc phone lên : A lô ! 
- Có ba ở nhà không con ? Bác B đây. 
- Dạ...thưa , ba đi vắng. Chỉ có mẹ ở nhà. Bác B cần gì không ? 
- Thôi khỏi đâu , bữa nay mẹ ở nhà hả ? Lúc khác bác gọi. 



Hôm nay tôi lại học được chút xíu về music compose . Theo lời nhạc sĩ X thì làm nhạc bằng tiếng Anh dễ hơn tiếng Việt . Vậy là mấy ông nhạc sĩ Việt mình giỏi quá chừng . Tiếng Việt có tới 6 dấu , phải tìm cách nào cho hợp với bảy nốt nhạc . Đó là chưa kể điệp âm , luyến láy , ngân nga .Nghĩ mà thương cho mấy ông . Hèn gì nhạc sĩ Việt làm nhạc ngoại quốc thì nhiều , chẳng thấy ông ngoại quốc nào làm nhạc Việt . Vậy mà mỗi khi nghe nhạc song ngữ , tôi cứ hay chê ỏng chê eo . Chẳng hạn bài " Woman in love " 

" ... I am the woman in love , I can do anything , for you anh to my love . What woman can do . 
It' s a right ! I defend , over and over , again . What do I do ... " 

Khi nghe cô ca sĩ Ánh Minh hát bài này lời Việt , tôi thấy nó sao sao á . Giống như ...trật đường ray ... 
Cho nên trước giờ tôi chỉ thích nghe bản này bằng Anh ngữ . 


Hôm trước khi nhạc sĩ N C Chiếu gởi tặng tôi bài " Về đâu nổi nhớ " mà anh đã cảm tác từ bài " Chiếc lá cuối cùng " của tôi. Tôi có hơi thất vọng , vì sao nhạc sĩ lại không phổ thơ tôi mà chỉ cảm tác. Anh đã trả lời : 
- Tôi có tật xấu như vậy nên ít khi dám phổ nhạc từ thơ. Đa số các thi sĩ lấy làm khó chịu. Bữa đó tình cờ đọc được bài Chiếc lá cuối cùng , tôi thật sự rung động bởi hồn thơ mpn nên mới cảm tác. 

Mặc dù anh chỉ giải thích thế , nhưng giờ tôi hiểu , có thể là melody. Mỗi nhạc sĩ có làn hơi và sở thích riêng biệt , và cảm hứng chỉ đến cho những sự riêng biệt đó. Cũng như tôi khi làm thơ , tôi thích thơ mới , ngũ ngôn hay thất ngôn không cần theo niêm luật. Cả tháng nay tôi không có thi hứng , chỉ viết nhiều mà không có thì giờ để post. Gần đây còn có nhã hứng chụp hình và muốn học cả photoshop. Tôi ước chi một ngày có 48 tiếng , tha hồ xài... 

Tôi email cho nhạc sĩ , " những bài thơ của mpn , là chút yếu đuối , ủy mị rất đàn bà. Những nổi niềm xao xuyến chợt đến , chợt đi. Nếu có thể giúp nhạc sĩ bật ra nhã hứng và đưa nó vào đời bằng giòng nhạc điêu luyện của anh. Mpn cảm thấy vui lắm , kể như em cũng có chút đóng góp. Xin nhạc sĩ cứ tự nhiên mà xử dụng bất cứ bài thơ nào..." 

" Cám ơn em đã chia sẻ ! " 


Mấy tuần trước , gởi bài ngũ ngôn cho nhạc sĩ X , tôi chỉ muốn xem thử anh có cảm xúc gì với nó không ? Chỉ qua một đêm , anh đã hát thử cho tôi nghe - Y chang melody mà tôi đã tự xướng lên khi làm bài thơ. Đó là thói quen của tôi với những bài thơ mà tôi tâm đắc. Còn đối với những bài thơ họa thi tôi không thể nào hát được. Với những bài lục bát thì tôi thường ngâm. 

Tôi giải thích nội dung bài thơ cho nhạc sĩ X nghe 
- Đây không phải là mối tình trai gái bình thường , chính là mối tri kỷ tương giao. Chàng và nàng chỉ đến với nhau qua câu thơ con chữ , họ không có ý định bước vào đời nhau. Vì vậy anh phải thổi hồn cho nó thật bay bỗng , nhẹ nhàng mà sâu lắng. Nhạc đệm phải thật mộc, càng đơn giản càng tốt. 
- Trời ơi khó vậy ta , sao càng ngày càng đi anh vậy ? 
- Em đâu có đì...chỉ order thôi mà. Nhạc sĩ hãy thử theo lối phá cách một chút. Hơi cổ một tí đi anh , giống như Ngày xưa Hoàng thị vậy đó. 
- Trời ơi cô nương à. Bài đó của ông Phạm Duy nổi tiếng , còn thơ của ông Phạm Thiên Thư cũng quá xá nổi luôn. Anh với mpn vô danh mà...hahaha...hahaha 
- Em hổng biết đâu , nếu anh hổng có cảm xúc thì thôi bỏ qua. Thi đàn thiếu gì thi sĩ cho anh chọn. Còn nếu anh muốn làm thì phải thiệt hay cho em. Anh nói đi , anh muốn bản nhạc sống bao lâu trong lòng người nghe ? 30-40-hay 50 năm. 
- Trời , anh chết mất tiêu rồi. Anh chỉ cần 5 năm là đủ thấy hạnh phúc rồi. 
- Sao nhạc sĩ không có lòng tin với chính mình vậy ? Lần đầu tiên khi anh hát thử bài vừa phổ thơ mpn , lúc đó dù hổng biết anh là ai mà em đã reo lên " Anh sẽ làm nên tên tuổi cho em " 
- Anh run quá , rủi anh không làm được thì sao ? 
- Đường mình gắn sức đi thì phải tới chứ anh ! 

Hehehe...nhạc sĩ cười thật thoải mái qua phone. Hy vọng anh có một ngày vui vẻ. Ngoài anh ra , không biết có nhạc sĩ nào chịu chìu theo bà thi sĩ khùng này hông ? 

---Muaphonui---

No comments:

Post a Comment